Prova de Proficiência em Inglês no Mestrado
Saiba o que é a prova de proficiência em inglês exigida no mestrado, quais certificados são aceitos e como se preparar para cumprir esse requisito.
A prova de proficiência em inglês no mestrado: o que ninguém explica direito
Vamos lá. Proficiência em língua estrangeira é um requisito presente na esmagadora maioria dos programas de mestrado e doutorado no Brasil. E apesar disso, muita gente chega ao processo seletivo sem saber exatamente o que o programa exige, em qual momento exige e quais são as opções aceitas.
Esse post resolve isso.
Por que os programas exigem proficiência em inglês
A literatura científica é produzida e publicada predominantemente em inglês. Mesmo que você trabalhe com temas inteiramente nacionais, os referenciais teóricos da sua área provavelmente incluem obras em inglês. E se você pretende publicar em periódicos com alcance internacional, vai precisar ler, interpretar e eventualmente escrever em inglês.
A exigência de proficiência nos programas de pós-graduação existe porque o programa precisa garantir que você consegue acessar essa literatura. Não é uma exigência burocrática vazia.
As formas de comprovar proficiência aceitas no Brasil
As opções variam de programa para programa. As mais comuns são:
Prova própria do programa. Muitos programas, especialmente os mais consolidados, aplicam sua própria prova de proficiência como etapa do processo seletivo. Geralmente é uma prova de leitura e interpretação de texto acadêmico em inglês, sem necessidade de produção escrita ou oral. Você recebe um texto científico e responde perguntas ou faz tradução/resumo em português.
TOEFL iBT. O Test of English as a Foreign Language, modalidade Internet-Based, é amplamente aceito. Tem quatro seções: leitura, escuta, fala e escrita. A pontuação máxima é 120. Para fins de admissão em pós-graduação no Brasil, a maioria dos programas pede entre 60 e 80 pontos. O TOEFL ITP (versão institucional) também é aceito em alguns programas.
IELTS Academic. O International English Language Testing System, modalidade acadêmica, também avalia as quatro habilidades. A pontuação vai de 0 a 9. Para mestrado no Brasil, notas entre 5.5 e 6.5 costumam ser aceitas, dependendo do programa.
Cambridge Certificates. O B2 First (FCE) e o C1 Advanced (CAE) são aceitos por alguns programas. São certificados com validade por tempo determinado, então verifique se o seu ainda é válido.
Certificados de conclusão de curso de idioma. Muitos programas, especialmente os profissionais e os de algumas áreas de humanas, aceitam certificados emitidos por escolas de idiomas reconhecidas. O nível mínimo varia, mas geralmente B2 do Quadro Europeu Comum de Referência é o suficiente.
Diploma em curso onde o inglês foi língua de instrução. Se você cursou graduação ou parte dela em inglês, alguns programas aceitam isso como comprovante.
Quando você precisa ter o certificado
Aqui está um ponto que muita gente confunde. Nem sempre o certificado precisa estar em mãos no momento da inscrição.
Muitos programas aceitam que a comprovação seja feita depois da aprovação na seleção, como condição para matrícula. Outros aplicam a prova de proficiência como parte do processo seletivo, geralmente em uma das fases.
Leia o edital com atenção. A seção sobre documentação de inscrição vai indicar se o comprovante de proficiência é necessário já no ato de inscrição ou se pode ser entregue posteriormente.
Se você ainda não tem certificado e a inscrição é daqui a dois ou três meses, vale verificar se o programa aplica prova própria. Se aplica, você não precisa correr atrás de um certificado externo agora.
Como se preparar para a prova de proficiência do programa
As provas próprias dos programas têm um formato bem específico que facilita a preparação.
O mais comum é você receber um artigo científico em inglês, na sua área ou em uma área relacionada, e precisar responder questões sobre o conteúdo em português. Às vezes é uma tradução parcial ou um resumo.
Para se preparar:
Pratique a leitura de artigos científicos em inglês na sua área regularmente. Não precisa entender cada palavra. Pratique a identificação de argumento principal, metodologia e conclusões.
Busque provas de anos anteriores do programa. Muitos programas disponibilizam provas antigas no site ou as entregam a candidatos que solicitam.
Trabalhe especificamente o vocabulário técnico da sua área em inglês. É a parte mais relevante para as provas de leitura.
Como se preparar para o TOEFL ou IELTS
Se o programa exige um dos certificados internacionais, a preparação é diferente porque essas provas avaliam as quatro habilidades.
Para o TOEFL iBT e o IELTS, as estratégias gerais incluem:
Praticar leitura de textos acadêmicos em inglês com cronômetro, porque ambas as provas têm seções com tempo controlado.
Trabalhar a escuta com podcasts, aulas e documentários em inglês, de preferência com sotaques variados.
Praticar a produção escrita de textos estruturados, especialmente se você não escreve em inglês com frequência.
Para a seção oral do TOEFL (Speaking), simular as condições do teste é mais eficaz do que apenas estudar gramática.
Cursos preparatórios específicos para TOEFL e IELTS existem online e presencialmente. Se você tem pouco tempo e precisa de uma nota específica, um curso focado costuma ser mais eficiente do que estudar por conta própria.
Validez dos certificados
Um detalhe que muita gente ignora: a maioria dos certificados de proficiência tem prazo de validade.
O TOEFL e o IELTS têm validade de dois anos. Após esse período, o resultado não é mais aceito pela maioria das instituições. Se o seu certificado expirou, você precisará refazer a prova.
Certificados de conclusão de curso de idioma geralmente não têm data de validade explícita, mas alguns programas especificam que o documento deve ter sido emitido há menos de certo número de anos.
Verifique a data do seu certificado antes de qualquer processo seletivo.
Para além do requisito: o inglês como investimento
Cumprir o requisito de proficiência é uma coisa. Mas o inglês na pós-graduação é muito mais do que uma barreira de entrada.
Quem lê bem em inglês tem acesso imediato à produção científica mais recente, sem esperar por traduções que muitas vezes nem existem. Quem escreve bem em inglês consegue submeter artigos para periódicos internacionais com circulação ampla. E quem se comunica bem em inglês consegue participar de eventos internacionais e estabelecer colaborações fora do Brasil.
Tratar a proficiência como um investimento de longo prazo, e não como um obstáculo a ser ultrapassado, muda a relação com o aprendizado.
Se você está se preparando para o mestrado e quer organizar melhor sua estratégia, o Método V.O.E. pode ajudar a estruturar os passos de forma mais eficiente. E na página de recursos você encontra mais material sobre processo seletivo de pós-graduação.
E quanto ao espanhol e ao francês?
Embora o inglês seja a língua estrangeira mais exigida, alguns programas, especialmente nas humanidades, aceitam comprovação de proficiência em espanhol, francês ou outras línguas com produção científica relevante na área.
Programas de ciências humanas que trabalham com literaturas, história ou ciências sociais comparadas podem aceitar espanhol como língua estrangeira, dado o volume de produção científica latino-americana nesses campos.
Se você está pesquisando um programa de uma área com essa característica, verifique no edital quais línguas são aceitas. Pode ser que você já tenha as condições para comprovar proficiência em outra língua antes de obter o certificado de inglês.
O segundo idioma no doutorado
Para o doutorado, a maioria dos programas exige proficiência em dois idiomas estrangeiros. O inglês costuma ser o primeiro. O segundo varia por área e por programa.
Nas ciências da saúde, espanhol ou francês costumam ser aceitos como segundo idioma. Nas ciências humanas, pode ser alemão, francês ou espanhol, dependendo da tradição teórica da área. Nas ciências exatas, o segundo idioma relevante para pesquisa costuma ser o inglês avançado, e programas podem aceitar alemão ou francês como alternativa.
Se você tem doutorado nos planos, começa a pensar no segundo idioma já durante o mestrado. Acumular as comprovações ao longo do percurso é muito mais tranquilo do que resolver tudo na véspera do processo seletivo.
Perguntas frequentes
O mestrado exige proficiência em inglês?
Qual nota mínima de TOEFL ou IELTS para o mestrado?
E se eu não tiver certificado de inglês na hora da inscrição no mestrado?
Leia também
Receba estratégias de escrita acadêmica direto no seu feed
Siga a Dra. Nathalia no YouTube e Instagram para conteúdo gratuito sobre o Método V.O.E.